In 1959 Macao suffered a severe shortage of freshwater. Therefore, the original water supply was suspended and seawater was provided as a substitute. Water rationing had put into effect for up to 5 months. Freshwater could only be bought from water tankers, as in the picture above. That water came from China mainland and Macau fountains. To address the water shortage, the Macau government and personalities, such as Ho Yin and Ma Wan Qi requested the Government of Guandong Province to build a reservoir in Zhuhai to supply Macau. In the same year the Yinkeng and Lapa reservoirs located in Wanchai were built.
Em 1959 Macau sofreu uma grave escassez de água doce devido à seca que assolou a região. O abastecimento de água potável foi suspenso e a água do mar passou a ser usada como substituto embora apenas para as instalações sanitárias. O racionamento de água vigorou durante 5 meses. Para fazer face à situação a água doce era fornecida à população em camiões cisterna (imagem acima). A água doce era proveniente não só da China como também dos poços e fontes existentes em Macau. Para combater a escassez de água, o governo de Macau e personalidades como Ho Yin e Ma Wan Qi solicitaram ao Governo da Província de Guandong a construção de um reservatório em Zhuhai para abastecer Macau. No mesmo ano foram construídos os reservatórios Yinkeng e Lapa localizados em Wanchai. Ao lado, poço do Largo de N. Sra. do Amparo.
Sem comentários:
Enviar um comentário