O título "Alguém que se preocupa" de uma notícia de um jornal dos EUA a 5 de Agosto de 1965 refere-se ao Padre Lancelote Rodrigues, mas também podia aplicar-se ao governo de Macau e ao seu papel em prol dos refugiados ao longo dos séculos...
Someone who Cares - While walking down a street in Macao, Father Lancelot Rodrigues, Catholic Relief Services-NCWC Macao Program Director, stops to check this man’s injured foot. On-the-spot compassion like this is only a minor aspect of the many CRS- NCWC relief programs for the needy in Macao. The overseas aid agency of American Catholics supports and conducts refugee rehabilitation programs, medical clinics and hos pitals, day nurseries and socio-economic improvement projects as well as food and cloth ing distribution centers in 79 countries of the world. (NC Photos)
in "Southern cross" (EUA) - 5.8.1965Em Agosto de 1964 o mesmo jornal publicava outra notícia onde o tema continua a ser os refugiados chineses mas o 'protagonista' é o padre Luis Ruiz e os que, neste caso, fugiam da China a nada, atravessando o chamado Canal dos Patos até chegarem junto ao posto fronteiriço da Porta do Cerco:
Everybody Swim MACAO (NC) - "In our village, everybody’s practicing swimming." The speaker was one of five swimmers among 22 escapees from Red China fished out of the "Duck" Canal (Aug. 7) by Macao’s police and taken to Father Luis Ruiz, S.J., at the Casa Ricci, where all newly arrived refugees are given aid. It’s a five to six-hour swim from the young man’s village in Chungshan County on the mainland to Macao.
A fuga de chineses do continente para Macau sempre existiu mas tornou-se mais frequente na sequência da "revolução cultural" na China.
Veja-se esta outra notícia de Junho de 1962 com o título "Fugitivos Felizes":
Happy Escapees
Barefoot and in patched clothing’, a group of refugees from Red China sit in the shade of a large tree in Portuguese- ruled Macao. In the background, a priest-official of Cath olic Relief Services-NCYVC, supervises the distribution of surplus food. Each night people risk their lives to escape from famine-ridden China; some swim to Macao, others come by boat, and a few slip across the border on foot. Those caught are sentenced to labor camps for as long as two and a half years.
in The Bulletin (EUA) - 9.6.1962
Tradução:
Descalços e com roupas remendadas, um grupo de refugiados da China Vermelha está sentado à sombra de uma grande árvore em Macau governada por portugueses. Ao fundo, um sacerdote oficial do Catholic Relief Services-NCYVC supervisiona a distribuição de alimentos. Todas as noites, pessoas arriscam a vida para escapar da China assolada pela fome; alguns nadam até Macau, outros vêm de barco e alguns atravessam a fronteira a pé. Os que são apanhados pelas autoridades chinesas são condenados a penas que podem ir até aos dois anos e meio em campos de trabalho."
Nota: No século XX Macau foi por diversas vezes porto de abrigo para milhares de refugiados, muitos da China mas não só. Primeiro foram os que fugiram à revolução bolchevique, depois dos que conseguiram escapar à primeira guerra mundial a que se seguiu a segunda guerra sino-japonesa e guerra do pacífico, a subida ao poder dos comunistas na China em 1949, a revolução cultural chinesa na década de 1960 e nas décadas de 1970/1980, também por causa da guerra, os vietnamitas, que viriam a ficar conhecidos como "boat people".
é com agrado que se veem notícias que valorizam aqueles que ajudam o próximo
ResponderEliminar