quinta-feira, 12 de dezembro de 2024

Guaches sobre seda de "casal de portugueses"

Estes dois guaches sobre seda foram feitos em Cantão ca. 1769. Pertenceram à colecção de Mottahedeh* e representam um casal de portugueses de Macau.
Na figura masculina os caracteres chineses significam: "Ele é um ocidental de pele branca. Não tem barba espessa, mas tranças no cabelo. Usa chapéu preto triangular, jaqueta curta, sapatos de couro e meias compridas. Após cerca de sete meses, deixará Kuangtung (Cantão) por via marítima**. Actualmente reside no distrito de Aomen (Macau)"
Já a legenda em chinês sobre a figura feminina refere: "Esta mulher vem do país dos grandes mares ocidentais (Portugal). Tem cabelos cacheados presos em um coque. Ouro, pérolas e jóias pendem do seu colarinho. Usa uma túnica e saia de brocado e coloca um xaile nas costas".

Nota: A figura masculina surge publicada no vol. 1 (p.24) do livro de 1978 "China for the West: Chinese Porcelain & other Decorative Arts for Export illustrated from the Mottahedeh Collection,* de David Howard e John Ayers, Sotheby Parke Bernet.

*Mildred Ruth Mottahedeh (1908-2000) empresária, filantropista e coleccionadora de cerâmica; juntamente com o marido junto mais de duas mil pecas de cerâmica chinesa de exportação, uma das maiores colecções do género no mundo. Durante muitos anos um dos negócios foi a reprodução dessas peças por fábricas conceituadas como a Vista Alegre (Portugal) considerada por Mildred como uma das melhores.

** Referência ao facto dos comerciantes estrangeiros apenas poderem estar em Cantão alguns meses por ano para fazer negócios, sendo o resto do tempo passado em Macau.
Curiosidade: figuras muito semelhantes mas com outras legendas em chinês existem também em versões de guache sobre papel. (imagem acima) Num livro que faz parte do espólio dos arquivos de França feito para o imperador chinês e que representa os estrangeiros na China surgem figuras idênticas cuja legenda original em chinês é 册上的葡萄牙人, o equivalente a "figura de um português".

Sem comentários:

Enviar um comentário