sábado, 4 de janeiro de 2025

A gruta de Camões em "My Last Cruise"

Publicado nos EUA em 1857 o livro "My Last Cruise: Or, where We Went and what We Saw" é o relato das viagens do tenente da marinha norte-americana, Alexander Wylly Herbersham (1826-1883), no âmbito de uma expedição científica dos EUA entre 1853 e 1856.
Excerto:
"Hong Kong is more of a European settlement than anything else and the same is pretty much the case with Macao. The former of these is remarkable as the residence of money makers of all nations and a few ramrod like English soldiers who, to use the words of an old messmate, walk up and down the Queen's Road encased dingy boy like in dangerously tight trousers and amuse themselves by switching the dust from them with very delicate canes. Macao is remarkable for its pure air cool temperature fine summer retreats and as the residence of Portugal's great epic poet, the second Milton, Camoens the beautiful. We visited his cave, the birthplace of his most glorious lines and went away with sad thoughts of his brief though brilliant advent."

As ilustrações são de Edward Kern. 
A gruta de Camões surge na capa e no interior

sexta-feira, 3 de janeiro de 2025

Restaurante Long Kei - 龍記酒家

Fundado cerca de 1945 o "Long Kei" - no Largo do Senado - foi um dos mais afamados restaurantes chineses de Macau tendo encerrado em 2011. Da garoupa frita ao porco agridoce passando pelas variedades do dim sum e pelo chau min era vasta a oferta gastronómica. 
Referindo-se à década 1950, Álvaro de Moraes refere no livro "Macau Memórias - década de 50" que "No meu tempo havia alguns bons restaurantes chineses, o melhor dos quais era o Long Kei, no Largo do Senado."
No Travel Guide to the Orient and the Pacific (1965) pode ler-se: "If you feel like having Chinese food, the best is probably Long Kei, conveniently located near the Post Office."
Caixa de fósforos
No guia turístico Lonely Planet: "In the heart of Largo do Senado, this unpretentious restaurant has an assortment of Cantonese dishes (300-plus items on the menu!). It’s a handy choice for a delectable seafood experience."

quinta-feira, 2 de janeiro de 2025

Le magnifique quai planté d'arbres de la Praya Grande

"La ville de Macao est bàtie sur les terrasses qui bordent la presqu'ile en forme demi-circulaire. Au sommet des collines, des forts qui ajoutent au pittoresque, mais qui seraient inutiles à la défense; sur les pentes de somptueux édifices, des églises, des couvents transformés la plupart en casernes, des maisons peintes de toutes les couleurs, çà et là encadrées de jardins et de verdure en bas le magnifique quai planté d'arbres de la Praya Grande, qui forme la promenade la plus fréquentée de la ville; tout cet ensemble harmonieux et élégant vu sous un beau ciel, charme l'œil du voyageur qui débarque dans la rade de Macao."
Excerto de "L'Asie: Choix de lectures de géographie", de Lucien Lanier, Paris, 1892.
Pintura da baía da Praia Grande ca. 1860
autor Guan Lianchang (Tingqua)
(imagem não incluída na obra referida)
Tradução/adaptação
"A cidade de Macau está construída nas encostas das colinas que ladeiam a península semicircular. No topo das colinas existem fortes que embelezam a paisagem, mas inúteis em termos defensivos; nas encostas sumptuosos edifícios, igrejas, conventos transformados na sua maioria em quartéis, casas pintadas de todas as cores, aqui e ali com jardins, nomeadamente junto ao magnífico cais arborizado da Praia Grande, que forma o passeio mais movimentado da cidade; todo este conjunto harmonioso e elegante visto sob um belo céu, encanta o olhar do viajante que chega ao porto de Macau".

quarta-feira, 1 de janeiro de 2025

Caracteres chineses na fachada das Ruínas de S. Paulo

Fachada da Igreja de São Paulo de Macau (Ruínas de São Paulo)
澳門聖保祿教堂 (大三巴) 正立面
A fachada está repleta de figuras simbólicas e também alguns caracteres chineses.




No painel simétrico ao da nau, a Virgem sobre a hidra de sete cabeças, onde aparece a inscrição em caracteres chineses que significa: "Nossa Senhora esmaga a cabeça do dragão.
Uma inscrição vertical em caracteres chineses: "O demónio tenta o homem para praticar o mal"
O esqueleto a simbolizar a morte (3ª fileira) tem ao lado a inscrição em caracteres chineses 念死者為無罪 - "Lembra-te da morte e não pecarás".

Excertos do artigo "A Igreja do Colégio da Madre de Deus (ou de S. Paulo) em Macau, 1601-1640", da autoria de Gonçalo Couceiro, publicado na Revista de Cultura, Jan./Mar., 1997, Macau.

"(...) Dedicada à Mãe de Deus (Mater Dei), Nossa Senhora da Assunção, o novo templo foi inaugurado em 1603 na manhã da véspera de Natal. Depois de celebrada a última missa na capela que servira provisoriamente, transportou-se para o novo templo o Santíssimo Sacramento em solene procissão, onde foram todos os padres e irmãos, seguindo atrás muita da população de Macau.
A primeira missa foi aí celebrada pelo P.e Alessandre Valignano, havendo na noite de Natal "várias invenções de fogo", Matinas e Missa Cantada. Todos festejaram a conclusão do novo templo erigido devido ao patronato dos comerciantes e população deste porto, tendo-se gasto, até essa data, cerca de sete mil taéis.
A nova igreja tinha três naves, correspondendo às três portas da frontaria, três capelas: a Capela Mor, a Capela de Jesus, do lado do Evangelho, e a Capela das Onze Mil Virgens, no lado oposto. No cruzeiro ficavam os dois altares, o Altar do Espírito Santo, do lado do Evangelho, e o Altar de S. Miguel Arcanjo, do lado da Epístola.
Os arcos da Capela Mor e das duas capelas colaterais foram os primeiros arcos de volta perfeita que se fizeram em Macau, todos feitos de pedra branca gravada.
A igreja tinha uma cobertura de madeira e telha, que era apoiada em oito grossas colunas de madeira, e todo o tecto em trabalho de talha executada pelos chineses, trabalho que impressionou o viajante inglês Peter Mundy, que considerou o tecto desta igreja como o mais bonito arco que se lembra de ter visto, relatando-o como "excellent workmanship, done by the Chinese, carved in wood, curiously built and painted with exquisite colours, as vermilion, azure, etc." O tecto era forrado com caixões quadrados e tinha grandes rosas de muitas pétalas sobrepostas, em talha de madeira, com cerca de 90 centímetros de diâmetro e pendentes em relevo com a mesma dimensão.
A igreja da Madre de Deus, ou de S. Paulo, acabada de construir em 1603, era um templo amplo, com uma torre sineira lateral, encimada por um terraço, donde se avistava toda a cidade e a barra do porto de Macau. (...)"