É habitual dizer-se que a a realidade supera e muito a ficção. ´Macau, ao longo da sua história, tem sido fértil em proporcionar 'argumentos' para o domínio da ficção: do teatro ao cinema passando pelos livros. Por vezes mais ficção do realidade, outras, nem por isso.
Este livro é de 1958. Com ilustrações de Pierre Joubert a história é contada por Henry Verne que coloca o herói da série - Bob Morane - nos mares do Sul da China. Eis a sinopse da história (que inclui juncos, piratas, escravos, aviões...) em francês:
Un personnage énigmatique, connu sous le nom de Monsieur Wan, alias l'Empereur de Macao, règne sur l'Extrême-Orient, où il sème la terreur, pillant et assassinant. Possédant des avions et une flottille de jonques soigneusement camouflées, il attaque les paquebots et les rançonne, se livre à la contrebande et au trafic des esclaves. Il n'est pas un seul crime dont l'Empereur de Macao ne se soit rendu coupable.
Certain soir, traînant sa bougeotte à travers la cité chinoise d'Hong-Kong, Bob Morane aura l'occasion de sauver la vie à un agent secret de Scotland Yard lancé sur la trace de Monsieur Wan. A son tour, Bob s'attaquera au mystérieux criminel, de Hong-Kong à Macao, à travers les mers de Chine, à bord de jonques fantômes et parmi les archipels désolés.
On le sait, Bob n'est guère partisan des solutions faciles, quand il s'agit de défendre une cause juste. Aussi ne sera-t-il pas avare d'efforts pour faire triompher enfin le droit et la justice, trop longtemps bafoués par le redoutable Empereur de Macao.
Na imagem acima uma adaptação da obra de Vernes em 1980 por William Vance.
Sem comentários:
Enviar um comentário