terça-feira, 23 de dezembro de 2025

Natal de uma missionária em 1863: "Macau é um lugar encantador"

Nascida em Inglaterra em 1842, Mary Gunson desde cedo ouviu histórias de missionários que viajaram para a China e decidiu fazer o mesmo. Depois de receber formação na Wesleyan Methodist Missionary Society (Igreja Metodista Wesleyana), a 18 de Março de 1862 partiu para Xangai onde chegou a 18 de  Julho desse ano. O destino final era Cantão - chegou em Agosto - onde iria dar apoio a outros dois missionários, Joan e George Piercy.
Ao fim de menos de um ano contraiu tuberculose e acabaria por regressar a casa. Pouco tempo depois dessa derradeira viagem esteve em Macau como conta numa carta escrita à irmã em Fevereiro de 1863 e que consta no livro publicado em Londres em 1865 "Love For China: Exemplified In Memorials Of Mary Gunson" da autoria de George Piercy. A estadia em Macau deveu-se à doença já que o clima do território era considerado mais indicado.
Na carta, Mary Gunson descreve o período de férias em Macau, durante o Natal de 1862 e o Ano Novo Chinês de 1863 - Ano do Porco iniciado a 18 de Fevereiro (quarta-feira) desse ano. Na carta conta que em Macau esteve hospedada em casa do casal Williams, faz uma descrição da baía da Praia Grande e dá ainda conta de uma visita ao cemitério protestante. 
O casal referido é muito provavelmente Samuel Wells Williams (1812-1884) e Sarah Simonds Walworth (1815–1881). Samuel foi missionário, sinólogo e diplomata. Na época em que a carta foi escrita já era Secretário e Intérprete da Legação dos Estados Unidos na China, com sede em Pequim. Por certo manteve a casa que tinha em Macau já que o clima de Inverno era muito mais agradável do que o de Pequim podendo estar ali apenas naquela altura a mulher.
Macao February 23rd 1863
My Dear Jamie
Really how busy you must be what with attendance on the cows writing for father and many little errands for mamma and Ellie. I am so glad you are able to assist dear father; he has always so much to do. I hope you chose the prettiest cow to bear my name. Cows are not common here but the Portuguese seem very fond of goats and wherever we turn they are running and skipping about. Their milk is drunk by the Portuguese families.
Macao is a delightful place with beautiful walks. It is a small peninsula forty miles west of Hong kong belonging to the Portuguese. Look and you will find it on the map and then you will see the place where my Christmas holidays were spent and how far we had to travel by steamer from Canton to reach it.
On our approach to the town of Macao we got quite near the place before we could see the least of it then on turning a rocky point the whole town and bay burst upon us quite suddenly.
The bay forms a beautiful curve around which the houses are built and a fort at each end to protect the place; these are garrisoned by soldiers.
There are ten Roman Catholic churches here. O, poor deluded people. I saw them in the cathedral kneeling on the floor and thought their faces looked the very picture of misery. Theirs is a cold love less religion nothing but outward show and altogether unsatisfactory to the mind in which God has planted a desire for Himself and where until He is received there remains an aching void nothing else can fill.
The priests are numerous and strange looking beings on account of their singular dress. We have generally been able to walk out before breakfast which is very refreshing and then again in the evening. These walks are such a treat to me, Dr. and Mrs Williams, with whom we are staying are exceedingly kind.
Many Chinese live here and some of them are Roman Catholics. The 18th was the Chinese new year it is a universal holiday, their only one. All the shops were closed and every one was dressed in his or her best. I was taken through the Chinese part of the town that I might see how it would look if they kept the Sabbath day. It was touching. It grieved me much though to see the people gambling. I have twice visited the Protestant burial ground where lie the remains of many devoted Christian, men and women, among them four wives of Canton Missionaries and several children. I saw Dr Morrison's grave and gathered a few leaves which I enclose you must keep them in remembrance of that great man the first Protestant Missionary to China.
Love to all at home, a large portion to dear mamma who has been so ill. I hope when this reaches you, she will be quite well. I am, dear Jamie, the same Polly who left home now almost a year ago and still loving you all, as dearly and always having in mind the prospect of returning. O, to see you all once more. Your affectionate sister
Mary Gunson
Tradução/Adaptação

Macau, 23 de Fevereiro de 1863
Meu querido Jamie,
Iagino como deves andar ocupado a tratar das vacas, a escrever para o pai e a fazer pequenos recados para a mãe e para a Ellie. Fico tão contente por poderes ajudar o nosso querido pai; ele tem sempre tanto que fazer. Espero que tenhas escolhido a vaca mais bonita para levar o meu nome. As vacas não são comuns aqui, mas os portugueses parecem gostar muito de cabras e, para onde quer que nos voltemos, elas andam a correr e a saltar. O seu leite é bebido pelas famílias portuguesas.
Macau é um lugar encantador, com belos passeios. É uma pequena península a quarenta milhas a oeste de Hong Kong, pertencente aos portugueses. Procura e encontrá-la-ás no mapa; assim verás o lugar onde passei as minhas férias de Natal e a distância que tivemos de percorrer em vapor, desde Cantão, para aqui chegar.
À medida que nos aproximávamos da cidade de Macau, foi preciso chegar muito perto antes de conseguirmos ver o que quer que fosse; depois, ao dobrar uma ponta rochosa, toda a cidade e a baía surgiram subitamente diante de nós.
A baía forma uma bela curva em redor da qual as casas são construídas, com um forte em cada extremidade para proteger o lugar; estes estão guarnecidos por soldados.
Existem aqui dez igrejas católicas romanas. Oh, pobres pessoas iludidas. Vi-as na catedral, ajoelhadas no chão, e achei que os seus rostos eram o próprio retrato da miséria. A religião deles é um amor frio e sem vida, nada mais do que exibição exterior e totalmente insatisfatória para a mente na qual Deus plantou o desejo por Si próprio e onde, até que Ele seja recebido, permanece um vazio doloroso que nada mais pode preencher.
Os padres são numerosos e seres de aparência estranha, por causa das suas vestes singulares. Geralmente temos conseguido sair para caminhar antes do pequeno-almoço, o que é muito revigorante, e depois novamente ao anoitecer. Estes passeios são um verdadeiro deleite para mim; o Dr. e a Sra. Williams, com quem estamos hospedados, são extremamente amáveis.
Muitos chineses vivem aqui e alguns deles são católicos romanos. O dia 18 foi o Ano Novo Chinês; é um feriado universal, o único que têm. Todas as lojas fecharam e todos se vestiram com as suas melhores roupas. Levaram-me a visitar a parte chinesa da cidade para que eu pudesse ver que aspeto teria se eles guardassem o dia de Sábado. Foi comovente. No entanto, entristeceu-me muito ver as pessoas a jogar. Visitei por duas vezes o cemitério protestante, onde jazem os restos mortais de muitos cristãos dedicados, homens e mulheres, entre eles quatro esposas de missionários de Cantão e várias crianças. Vi o túmulo do Dr. Morrison e colhi algumas folhas que envio em anexo; deves guardá-las em memória daquele grande homem, o primeiro missionário protestante na China.
Envio amor para todos em casa, uma grande parte para a querida mamã, que tem estado tão doente. Espero que, quando esta carta te chegar às mãos, ela já esteja completamente recuperada. Sou, querido Jamie, a mesma Polly que saiu de casa há quase um ano e que ainda vos ama a todos profundamente, mantendo sempre em mente a esperança de regressar. Oh, ver-vos a todos uma vez mais.
A tua irmã afetuosa, Mary Gunson"

Nota: Mary regressou a Inglaterra pouco depois de escrever esta carta onde morreu a 29 de Maio de 1864. Tinha 22 anos. 

Sem comentários:

Enviar um comentário