segunda-feira, 28 de fevereiro de 2022

S. Francisco: convento e igreja

"Como desejei possuir o talento para a pintura de sr. Chinnery, a fim de poder esboçar para ti a linda vista que tinha diante de mim, a grande e elegante igreja, branca de leite, com uma esplêndida escadaria de pedra e cercada de árvores e arbusto." 
As palavras são de Harriet Low e dizem respeito à igreja e convento de S. Francisco. A única fotografia que se conhece destes edifícios é da autoria de Jules Itier feita em 1844. Um daguerreótipo que aqui se apresenta seguido de duas ampliações.

Em baixo a representação do convento (fundado em 1584) e igreja em pinturas. Foram demolidos em 1864 para dar lugar ao Quartel de S. Francisco, concluído em 1866.
Franciscan Monestary

Esboço de G. Chinnery

domingo, 27 de fevereiro de 2022

Carte Hydro-Geo-Graphique des Indes Orientales

Carte Hydro-Geo-Graphique des Indes Orientales en deca et au dela du Gange avec leur Archipel Dressee et assujettie aux Observations Astronomiques.
Datada de 1771, esta "carta hidro-geográfica" do sudeste asiático é da autoria de Rigobert Bonne (1727-1794), cartófrafo francês considerado um dos melhor da segunda metade do século 18. Abarca as regiões do Reino do Sião (Tailândia), Laos, Tonkin (Vietname do norte), Cochin Chi (Vietname do Sul), ilha de Hainão, ilha Formosa (Taiwan), ilha de Luzon (Norte das Filipinas), Macau e Cantão.
Entre as várias particularidades, refiro o facto de não mencionar Hong Kong, mas ter informações sobre monções e ventos predominantes. Foi incluída no "Atlas Moderne" de Jean Lattre publicado em 1776.

sábado, 26 de fevereiro de 2022

Troço da Avenida Coronel Mesquita: antes e agora

 



Troço da Av. Coronel Mesquita (década 1960) junto ao templo Kun Iam Tong
A mesma perspectiva do troço mas actualmente

sexta-feira, 25 de fevereiro de 2022

"The town of Macao presents a pretty appearance"

Excertos sobre Macau do livro da autoria de Edmund Roberts, "Embassy to the Eastern Courts of Cochin-China, Siam, and Muscat during the years 1832,33, 34", publicado em Nova Iorque em 1837.
Alguns destaques do testemunho de Edmund Roberts: o hospital oftálmico, a visita ao templo da Barra (A-Ma), a existência de um museu, a avenida da Praia Grande (referida como "Pria") ainda sem árvores, na mesma baía um hotel (denominado Beach hotel), uma descrição detalhada das sampanas, breve resenha histórica e dados sobre o comércio e população.
Aqui fica um dos excertos traduzido:
"A cidade de Macau apresenta uma bela aparência desde a enseada. Uma espaçosa baía semicircular é cercada de colinas, coroada por fortes, conventos, igrejas e edifícios particulares: as casas mantidas bem caiadas de branco conferem à cidade uma aparência bastante elegante. As ruas são geralmente estreitas, mas são ainda mais estreitas na zona do bazar chinês, etc., não excedendo, talvez, seis ou oito pés. A maioria das casas é construídas ao estilo português; mas as casas chinesas são, com muito poucas exceções, escuras, sujas e desconfortáveis. Macau é a residência de verão dos mercadores estrangeiros de Cantão; e tem a fama de ser um dos lugares mais imorais do mundo."
I went over to Macao the next morning, passing through a fleet of sampans, (small boats,) navigated by damsels, that one might almost deem amphibious, in which dwell whole families, in a most miserable condition. I landed close to the quay, leading to the Beach Hotel, kept by Markwick, an Englishman, fronting on Pria* Grande, a public walk, without trees, facing the outer harbour and islands. The ship finally anchored at Linting, (Ling-ting,) which is eighteen miles from Macao, and twenty-five from the Bogue, or mouth of the river. This island was scarcely inhabited till 1814, when, in consequence of a dispute between the British and Chinese, the company’s ships remained here for some time. Population increasing, supplies of vegetables and beef became plentiful, and induced American and other ships to make it a place of rendezvous; but the importation of opium being prohibited, both at Canton and Macao, at this time, the vessels engaged in importing that article, repaired to this anchorage, when they found every facility through Chinese boats, to smuggle or to purchase it. This was the origin of the opium go-downs, as they are technically called, or receiving ships, for this and other articles for the Canton market. 
There are now, in 1832, from seven to eight ships engaged in this illegal traffic. Among this number there is one American vessel, the Linting, and occasionally there are two. In the commencement of the northeast monsoon, in October, ships repair to this place, where they usually lie to the end of April; when the southwest monsoon commencing, they remove to the north end of the island, where they stay six weeks, and then remove to Cap-sin-moon, (Cap-shuy-moon,) a more secure, but less convenient anchorage. There are now six villages in Linting; in 1814, there were not more than sixty persons on the island; in 1821, not quite two thousand, and now, the estimate is upward of five thousand. (...)
After remaining nearly two months at Canton, I took passage in a fine cutter, under English colours, for Macao, via Linting, and anchored in about twenty-four hours, within half a mile of the landing, at Pria Grande. Immediately on our nearing the harbour, a race took place among the amphibious damsels that inhabit the numerous sampans, tanka or egg-boats, which always lie within a short distance of the shore. Whole families inhabit them, and they are extremely encumbered with children, and the various articles used by the family. Their length is from twelve to eighteen feet, and the breadth is about one half the length. They have oval sliding roofs, made of bamboo or mats, in two or three sections, which are extended occasionally the whole length of the boat. The occupants are extremely poor and miserable; they wear slight dresses, consisting of a long frock and trousers, of tan-coloured cotton. Except when heavy gales prevail, they rarely sleep on shore.
The town of Macao presents a pretty appearance from the roadstead. A spacious semi-circular bay is encompassed with hills, crowned with forts, convents, churches, and private buildings: the houses being kept well whitewashed, it gives the town quite a neat appearance. The streets are generally narrow, but they are exceedingly so through the Chinese bazar, &c., not exceeding, perhaps, six or eight feet. Most of the houses are built in the Portuguese style; but the Chinese houses are, with very few exceptions, dark, filthy, and uncomfortable. Macao is the summer residence of the foreign merchants of Canton; and it is reputed to be one of the most immoral places in the world. 
Praia Grande na época num esboço de G. Chinnery
(imagem não incluída no livro referido)

It is a rocky peninsula, about eight English miles in circumference; its greatest length is about three, and its breadth less than one mile. It forms part of the island of Heong-shan-nne, and was renowned, long before the Portuguese were settled there, for its safe and commodious inner harbour, and a temple consecrated to Ama. 
This settlement was formerly called Amangas, that is, the port of Ama; and first took the name of A-macao; but, in time, the first letter was suppressed, and the place has ever since been called Macao by the Portuguese, and Moon by the Chinese. The Portuguese had temporary abodes at this place, for about twenty years, by giving bribes to the authorities to erect huts, under the false pretext of drying damaged goods, until they were expelled by mal-conduct, in 1558, from Ningpa and Chinchew, when they induced the local officers of Macao, by their old system of bribery, to erect permanent dwellings.
The population from that time, rapidly increased; a temporary government was established, and a great influx of priests followed. In the year 1573, the wall across the isthmus was erected by the Chinese government, to prevent the kidnapping of children, as well as the sale of them by their wretched parents to over-zealous missionaries, who adopted every means, however infamous, to make converts to their religion, and to prevent the ingress of the[166] Chinese; but it has been long disregarded by the latter. The wall is now in a ruinous state near the bay, being partly broken down by the encroachment of the sea; but still no foreigners are allowed to cross it; and all provisions must come to the gate, where a market is still held at daybreak.
It was supposed by the world, that Portugal exercised sovereign authority over Macao, till 1802, when a British military detachment arrived and offered to defend it, in conjunction with the Portuguese, against an apprehended attack from the French; knowing if they obtained possession of it, the British commerce with Canton would be destroyed: the Portuguese governor could not accept of their assistance, because the Chinese authorities would not permit it. In 1808, although a British force obtained possession of three forts, by the connivance of the Macao government, the Chinese authorities ordered them to quit their territories, or they would put a stop to the British trade at Canton, and drive the Portuguese from Macao, for suffering foreign troops to land there, without first obtaining permission of the emperor. Macao, therefore, is still part of the Chinese empire. This is acknowledged by the Portuguese, who still pay an annual ground-rent, which has varied at different times, but is now limited to five hundred taels. 
The Portuguese and Chinese are both governed by their respective laws and officers; but in case of collision between two persons of the different nations, the Chinese always dictate to the former in what way the affair must be settled. For fifty or sixty years, the Portuguese enjoyed the exclusive trade to China and Japan. In 1717, and again in 1732, the Chinese government offered to make Macao the emporium for all foreign trade, and to receive all duties on imports; but, by a strange infatuation, the Portuguese government refused, and its decline is dated from that period. In 1686, when all vessels of the Chinese empire were prohibited from navigating the southern sea, their shipping and commerce declined rapidly, till, in 1704, only two ships remained, which could neither be manned nor fitted out. This prohibition was, some time after, annulled. The vessels that belonged to the port in 1832, consisted of only fifteen, (being ten less than is allowed by the Chinese government;) their united tonnage being four thousand five hundred and sixty-nine tons. In 1833, the number had diminished to twelve. 
These vessels are principally chartered for foreign ports by Chinese adventurers, the owners generally being destitute of means to load them. The whole income from the customs, in 1830, was only sixty-nine thousand one hundred and thirty-eight taels; and of this sum, thirty thousand one hundred and thirty-two taels were paid on one thousand eight hundred and thirty-three and a half chests of opium. The disbursements were: to the military, twenty-nine thousand six hundred and twenty-two; civil servants, twenty-four thousand four hundred and seventy; and to the church establishment, eight thousand seven hundred and thirty. The extraordinary expenses were forty-six thousand six hundred and twenty-nine, making a deficiency of about forty thousand eight hundred taels, which must be supplied from Goa. 
The population of Macao was estimated, in 1830, at four thousand six hundred and twenty-eight, viz.: one thousand two hundred and two white men; two thousand one hundred and forty-nine white women; three hundred and fifty male slaves; seven hundred and seventy-nine female slaves; and thirty-nine men, and one hundred and eighteen women, of different castes, who are all Roman Catholics. The Chinese population is estimated at thirty thousand. The European Portuguese consist of only sixty-two persons.
Pintura início séc.19 - não incluída nas obras referidas -
pertencente à chamada "escola chinesa" (autor anónimo).

Macao is walled on one side, and has six forts; twelve churches, including the church and college of St. Joseph; five small chapels, and one Budhist temple: without the walls are three additional temples. There is one school, where children are taught to read and write correct Portuguese, (for this language, as spoken at Macao, is exceedingly corrupt;) and another, where the Portuguese and Latin grammar are taught. These are supported by royal bounty. There are an English opthalmic hospital, and a small museum.
I visited a Budhist temple, facing the inner harbour, situated in the midst of a number of large rocks, trees being seen growing out of their crevices. It was really composed of a number of small temples, seated on terraces, communicating with each other by means of steps cut out of the rock. All the buildings, wall, and steps, leading to it, are of hewn granite, very neatly wrought, and having ornamental work, finished in a masterly manner. This temple is a place of great resort for mariners; and near the landing, are various offerings of anchors, ropes, and spars. The devo tees were constantly passing in and out from the temple to the priests’ houses, seated in a court. There were several priests in attendance, and others were lounging about the altars, with some old women, who appeared to be attached to the premises. This temple is called “Neang-ma-ho,” a temple of the “Queen of heaven.” The origin of it is said to be this: A number of Fokein fishermen were about sailing from that province, when a lady made her appearance, and told them they would all be lost in a storm, unless they deferred it for some days. They paid no heed to her advice, (excepting the crew of one boat,) and they were all lost in a “ta-fung-pao,” or “great tempest.” The lady embarked on board the remaining boat, when the storm had subsided, and safely landed near to the spot where the temple now is; from that moment she was never seen again. She is esteemed as holy, and is invoked as the protectress of all Chinese mariners.
O médico da missão também deixou um testemunho escrito da passagem por Macau.
* Praia

quinta-feira, 24 de fevereiro de 2022

Macau no século XVII por António Bocarro

Em baixo a "Planta de Macau" desenhada por Barreto de Resende, porventura um dos primeiros mapas minuciosos de Macau feito para o "Livro das Plantas e todas as Fortalezas, Cidades e Povoaçoens do Estado da Índia Oriental" do cronista António Bocarro (ms. Goa, 1635).
Este mapa serviria de modelo para outras reproduções muito semelhantes como a de João Teixeira de Albernaz (cartógrafo português do século 17), Pedro Barreto de Resende (Livro do Estado da Índia Oriental, 1646) e a de António de Mariz Carneiro em 1639 (imagem abaixo) para a obra "Descripçam da Fortaleza de Sofala, e das mais da India com uma Rellaçam das Religiões todas, q há no mesmo Estado".
Uma outra versão do 'mapa'.
Charles R. Boxer no livro "Macau na época da Restauração / Macau 300 years ago" - edição em português e inglês (1942) reproduz o texto de Bocarro e inclui algumas notas. é esse texto que a seguir se reproduz.

"A cidade do nome de Deus está em altura de vinte e dois graus (1) e muito da banda do norte sita na ponta austral duma península, na costa do reino da China, na fralda do mar, na província de Cantão, uma das quinze em que se divide este grande reino do estado de Nanpan (2); esta ponta da dita península é chamada pelos nossos e pelos naturais Macau(3); tem a península uma légua de comprido, e no mais largo quatrocentos passos, a cidade fica tendo meia légua de comprimento e onde mais estreita cinquenta passos e onde mais larga trezentos e cinquenta, fica participando de dois mares do levante e poente, digo oponente, é uma das mais nobres cidades do Oriente por seu rico e nobilíssimo trato, para todas as partes, de toda a sorte de riqueza e coisas preciosas em grande abundância, e de mais número de casados e mais ricos que nenhuns que haja neste estado.
Do ano de mil quinhentos e dezoito, em que os portugueses a primeira vez vieram à China com uma embaixada do Sereníssimo Rei Dom Manuel, contrataram em vários portos deste reino e finalmente no porto e Ilha de Sanchoão esta cidade tomou seu primeiro princípio, e onde no ano de mil quinhentos e cinquenta e dois faleceu São Francisco Xavier, segundo apóstolo da índia e padroeiro desta cidade (4), e no ano de mil quinhentos e cinquenta e cinco se passou o trato à Ilha de Lampacao, e no de mil quinhentos e cinquenta e sete se passou para este porto de Macau, onde com o trato e comércio se foi fazendo uma populosa povoação, e no de mil quinhentos e oitenta e cinco, sendo vice-rei da Índia Dom Francisco Mascarenhas, foi feita cidade por Sua Majestade, com título do nome de Deus, dando-lhe por armas a cruz de Cristo e outras liberdades de que goza com privilégios da cidade de Évora; é porta por onde vejo da Índia para a China por mar o apóstolo São Tome (5) e por onde nestes tempos o Santo Evangelho levado pelos religiosos da Companhia de Jesus entrou nestes reinos e no de Japão e Cochinchina com grande glória sua e aumento de sua Igreja.
Os casados que tem esta cidade são oitocentos e cinquenta portugueses e seus filhos, que são muito mais bem dispostos e robustos, que nenhuns que haja neste Oriente, os quais todos têm uns por outros seis escravos de armas, de que os mais e melhores são cafres e outras nações, com que se considera que assim têm balões que eles remam pequenos em que vão a recrear-se por aquelas ilhas seus amos, poderão também ter manchuas maiores que lhe sirvarão para muitas coisas de sua conservação e serviço de Sua Majestade (6).
Além deste número de casados portugueses tem mais esta cidade outros tantos casados entre naturais da terra, chinas cristãos que chamam jurubassas (7) de quem são os mais, e outras nações todos xipaios e assim os portugueses como estes, tem suas armas muito boas de espingardas, lanças e outras sortes delas, e raro é o português que não tem um cabide de seis ou doze mosquetes pederneiros e outras tantas lanças porque os fazem dourados que juntamente lhes servem de ornamento das casas (8).
Tem além disto esta cidade muitos marinheiros e pilotos e mestres portugueses, os mais deles casados no reino, outros solteiros que andam nas viagens de Japão, Manila, Solor, Macassa, Cochinchina, destes mais de cento e cinquenta, e alguns são de grossos cabedais de mais de cinquenta mil xerafins que por nenhum modo querem passar a Goa por não lançarem mão deles ou as justiças por algum crime, ou os vice-reis para serviço de Sua Majestade, e assim também muitos mercadores solteiros muito ricos em que mulitam as mesmas razões (9).
Tem mais esta cidade capitão geral que governa as coisas de guerra com cento e cinquenta soldados em que entram dois capitães de Infantaria e outros tantos alferes e sargentos e cabos de esquadra, e um ajudante, um ouvidor, um meirinho que administra Justiça; vence o ouvidor cem mil réis de ordenado contratados na Alfândega de Malaca.
E ministros eclesiásticos têm um bispo que hoje é morto e ainda não está provido, que vence dois mil (réis) de ordenado pagos na Alfândega de Malaca.
(1) Latitude 25°-30′ N., conforme a versão de Resende.
(2) Niaynocan, na versão de Resende. Não posso sugerir qualquer identificação a não ser a, aliás pouco provável, de Nankin.
(3) Tradicionalmente explicada como transliteração do chinês A-Ma-Ngao (A-Ma-Baía, ou Baía da Deusa A-Má). O nome usual chinês é Ngao Meng (Porto da Baía).
(4) A cronologia de Bocarro não oferece confiança. O primeiro português que veio à China, que até agora se saiba, foi um certo Jorge Álvares, que erigiu um padrão, ou pilar de pedra, comemorativo da sua visita à Ilha de Lintin (T’un-mên) no delta do rio de Cantão, em 1513 (J. M. Braga, O Tamão dos Pioneiros Portugueses). A embaixada referida por Bocarro é sem dúvida a de Tomé Pires que veio com Fernão Peres de Andrade em 1517.
(5) Tradução interessante que não me lembro ter lido em qualquer outra fonte. Sobre a lenda de S. Tomé, e a sua acção missionária na Índia e na China, veja-se Yule; O Livro de Ser Marco Polo.
(6) Este último parágrafo é altamente confuso e obscuro tanto no manuscrito de Évora como no do Museu Britânico. Dificilmente se lhe encontra sequência lógica desde a observação dos escravos negros e é provável que faltem algumas palavras ou linhas ou se tenham perdido. Para a definição do barco indo-português, conhecido por Balão e Manchua, veja-se Yule e Burnell, Hobson-Jobson (ed. de 1903 p. 53, 549-550 e o Glossário Luso-Asiático, de Dalgado, I. p. 85, II p. 19. A descrição destes pequenos e destros barcos é reproduzida adiante neste livro.
(7) Literalmente intérpretes. «A palavra é de facto malaio-javanesa: «Jurubahasa», mestre da língua, de «Juru» — mestre de ofício — e a palavra sânscrita «bháshá» — discurso. Hobson-Jobson, p. 474.
(8) Ainda é costume em algumas velhas famílias.
(9) Outra razão não mencionada por Bocarro, mas frequentemente citada pelos vice-reis de Goa, era a liberdade das atenções da Inquisição desfrutada pelos habitantes de Macau, onde era impossível realizar autos-de-fé por causa dos chineses. Macau era assim um paraíso de refúgio para muitos suspeitos ou receosos do Santo Ofício.

quarta-feira, 23 de fevereiro de 2022

Unidades da Polícia Militar

A presença da Polícia Militar em Macau já foi abordada por diversas vezes aqui no blogue, nomeadamente com referências a alguns das unidades que passaram pelo território. Alberto Hélder investigou de forma sistematiza a história das unidades da Polícia Militar (PM) nas províncias ultramarinas portuguesas.
Desse trabalho, reproduzo com a devida autorização - e agradecimento - alguns excertos da parte relativa a Macau onde existiram 8 unidades da PM (companhias e pelotões) entre 1962 e 1975 (fim do CTIM - Comando Territorial Independente de Macau).
Nessa época, de acordo com o Decreto-Lei 42.937/60, de 22 de abril, o tempo normal de serviço militar obrigatório apontava para dois anos (730 dias). De uma forma geral, as unidades aqui referidas tiveram um pouco mais tempo de serviço em Macau.

Pelotão de Polícia Militar 38 (41 militares)
Unidade mobilizadora: Regimento de Lanceiros 2 (Lisboa).
Saída para Macau: 17 de julho de 1962, no navio Niassa.
Serviço Postal Militar: 1003
Regresso a Lisboa: 23 de Outubro de 1964, no navio Índia.
Mobilização: 830 dias.
Ocorrências fatais: 1
O PPM 38 foi a primeira unidade mobilizada para o CTIM.
Cerca de um ano antes da data do embarque já estavam indigitados para viajarem até Macau, mas por falta de transporte só foi possível o embarque a 17 de julho de 1962 (terça). A caminho de Macau escalaram-se os portos de Luanda, Madagáscar, Darwin e Díli.
Desde Lisboa que o PPM 38 adotou, como sua mascote, o “Átila”, um cão de raça Pastor-alemão.
À chegada a Macau, pelas 15h, de 13 de setembro de 1962, o PPM 38 cativou desde logo a atenção da comunidade local pois marchou cerca de 7 quilómetros, desde o cais até ao Quartel General, onde pernoitou.
Outros aquartelamentos utilizados: Fortaleza da Barra, Fortaleza do Monte e Flora.
Destaque-se uma determinação direcionada aos militares do PPM 38 a quem, desde o início da sua presença, era exigido ter o cabelo bem tratado, o uniforme sempre limpo e aprumado e muito rigor no cumprimento das tarefas que lhes eram atribuídas oficialmente, especialmente a fiscalização da circulação automóvel, incluindo a própria viatura do Comandante Militar! (...)
Os elementos do PPM 38 foram sempre muito ativos e aplicados na preparação física para o desempenho da missão, como na prática de atividade desportiva (futebol, ginástica, tiro a chumbo e outras modalidades), e, bem assim, na área social e recreativa: festas de beneficência, de Natal e sessões recreativas.
A aprendizagem de línguas estrangeiras era sempre da responsabilidade e suportada pelos interessados.
Todos os Elementos do PPM 38 foram distinguidos com a Medalha Comemorativa da Expedição a Macau, de harmonia com o despacho ministerial de 2 de abril de 1963.
O regresso a Lisboa começou a 22 de Setembro de 1964 com a saída  de Hong Kong do NTT Índia via Canal de Suez, trajeto mais curto e mais rápido.
PPM 932 (40 militares)
Unidade mobilizadora: Regimento de Lanceiros 2 (Lisboa).
Saída para Macau: 5 de Agosto de 1964, no navio Índia.
Serviço Postal Militar: 1063
Regresso a Lisboa: 22 de Junho de 1966, no navio Timor.
Mobilização: 687 dias.
Permanência no território: 596 dias.
O PPM 932 adotou, desde Lisboa e como mascote um canídeo, um pastor-alemão, batizado de “Douro”.
A ida para Macau, com saída de Lisboa naquele dia 5 de agosto, passou-se pelos portos de Luanda, Lourenço Marques, Beira, Nacala, Singapura e Hong Kong, com a chegada ao destino, a 22 de setembro de 1964 (terça), com algum atraso, pois tiveram de superar as dificuldades criadas pelo tufão Ruby, isto em 5 de setembro, que atingiu fortemente as redondezas de Macau. O seu primeiro aquartelamento foi o Quartel General.
Os elementos do Pelotão, para além da preparação a que estavam sujeitos para o desempenho militar, desenvolveram atividade desportiva, como futebol, ciclismo e outras modalidades.
Também alguns aproveitaram para cursar o ciclo preparatório e darem aulas de instrução primária a quem necessitasse, assim como aprender línguas estrangeiras, especialmente o cantonense. (...)
Aos militares era exigido o máximo de rigor na sua apresentação pessoal, especialmente na apresentação pessoal e no uniforme militar e era muito raro a permissão de vestirem à civil.
O Soldado condutor auto Armando Moura, mais conhecido pelo “Montijo”, exímio guarda-redes, teve o privilégio de ser escolhido, como efetivo, para a seleção amadora da Associação de Futebol de Macau que defrontou a sua congénere de Hong Kong, que alinhou só com jogadores profissionais, em 2 de maio de 1965, no 23º encontro entre si, cujo resultado final foi favorável aos visitantes por 2-1.
No regresso a Lisboa, iniciado a 12 de Maio de 1966, o NTT TIMOR, passou por Díli, onde estiveram por 3 dias, e pelo Canal de Suez, demorando, por isso, 42 dias a chegar a Lisboa.

PPM 1084 (40 militares)
Unidade mobilizadora: Regimento de Lanceiros 2 (Lisboa).
Divisa: Ubi bene, ubi patria.
Saída para Macau: 12 de Abril de 1966, no navio Timor.
Serviço Postal Militar: 1093
Regresso a Lisboa: 27 de Julho de 1968, no navio Timor.
Mobilização: 838 dias.
O PPM adotou, já em Macau, uma pequena cadela a quem lhe deram o nome de “Flora”, por ter sido este o seu primeiro aquartelamento.
Os elementos do PPM 1084 desenvolveram franca atividade desportiva e recreativa.
Na parte final do ano de 1966 verificou-se um agudizar do relacionamento com a República Popular da China, que cercou Macau, isto após ter sido violentamente reprimida uma manifestação da comunidade local (estudantes) que acabou de forma trágica, com 8 vítimas mortais, 160 feridos e 45 presos. Salazar deu ordens para que, em caso de confronto com a RPC, a resistência seria até ao último homem! Logo após a situação ter sido apaziguada, o Governador exonerou as chefias militares e policiais, nada acontecendo com o PPM 1084, pois não foi parte activa naquele acto repressivo.
Apesar deste grave incidente o relacionamento dos lanceiros com a comunidade local pautou-se com cortesia e respeito mútuo, ao ponto de os comerciantes continuarem a facilitar o pagamento fracionado das compras efetuadas pelos militares e com preços acessíveis.
No regresso a Lisboa, viagem iniciada 6 de Junho de 1968, foi utilizado o mesmo navio, que passou por Hong Kong, Lourenço Marques e Luanda, demorando, por isso, 52 dias.
Atracou em Lisboa a 27 de Julho de 1968.
PPM 2027 (43 militares)
Unidade mobilizadora: Regimento de Lanceiros 2 (Lisboa).
Saída para Macau: 16 de abril de 1968, no navio Timor.
Serviço Postal Militar: 1123
Regresso a Lisboa: 10 de Setembro de 1970, no navio Timor.
Mobilização: 887 dias.
Ocorrências fatais: 1
A ida para Macau, com saída de Lisboa, às 12 horas, de 16 de Abril, no NTT TIMOR, que seguiu por Luanda, Lobito, Moçâmedes, Lourenço Marques, Beira, Timor (5 dias) e Hong Kong, demorou 52 dias a chegar ao destino, a 6 de Junho de 1968. Flora foi o primeiro aquartelamento.
O PPM 2027 partilhou a sua presença em Macau com a CPM 2428, desde a sua chegada até ao regresso do PPM, num total de 658 dias.
O PPM 2027 adotou um cão, conhecido pelo “Burro” e uma cadela, raça pastor alemão, a quem batizaram de “Flora” e, mais tarde, o seu filhote, o “Esponja”, que veio a morrer atropelado mas, tão querido que era, fizeram-lhe funeral apropriado e com honras militares, com a respetiva salva de tiros.
Os lanceiros, para além da preparação militar, praticaram atividade desportiva, como futebol, voleibol, futebol de cinco, basquetebol, entre outras modalidades. O custo da lavagem de roupa de um militar do PPM 2027, orçava, mensalmente, em 7 patacas.
Valdemar Elisiário, desenvolveu muitas variantes da área cultural, destacando-se o ensino de ópera aos locais, assim como na rádio, onde tinha tempo de antena no programa do CTI de Macau.
No regresso a Lisboa, viagem iniciada a 24 de Julho de 1970, foi utilizado o mesmo navio, que passou por Timor, Beira, Lourenço Marques e Luanda, demorando 58 dias. Atracou em Lisboa a 19 de Setembro de 1970 (sábado).

CPM 2428 (138 militares)
Unidade mobilizadora: Regimento de Lanceiros 2 (Lisboa).
Divisa: Lanceiros do Oriente.
Saída para Macau: 12 de Agosto de 1968, no navio Timor.
Serviço Postal Militar: 1143
Publicação editada: Lanceiros do Oriente. 
Regresso a Lisboa: 3 de fevereiro de 1971, no navio Timor.
Mobilização: 906 dias.
As viagens tiveram o total de 106 dias a navegar (52 ida+54 volta).
Distinções recebidas: Louvor pelo Governador de Macau a 4 de Março de 1969.
contingente: 138 militares
Saída de Lisboa a 12.08.1968 no NTT TIMOR, que escalou os seguintes portos: Funchal, Luanda, Lobito, Lourenço Marques, Beira, Singapura e Hong Kong. Um tufão atrasou em alguns dias a chegada a Macau, a qual se verificou em 02.10.1968.
A CPM 2428 adotou a divisa “Lanceiros do Oriente" e quando chegou ao destino aquartelou em Mong-Há. Foi a primeira e única Companhia de Polícia Militar que cumpriu a sua missão em Macau. Partilhou a presença no território com dois Pelotões, o PPM 2027, desde o dia da chegada a Macau da CPM até ao regresso do Pelotão, num total de 658 dias, e o PPM 2228, desde quando este chegou até à saída da CPM, convivência que durou 135 dias.
Os seus militares apadrinharam, como mascotes, a cadela “PM”, de cor preta, e o “Apache”, pastor alemão.
Os lanceiros, para além do apuro da condição física e psicológica para enfrentarem os desempenhos militares, praticaram imensa e salutar actividade desportiva, como atletismo, hóquei em patins, futebol, voleibol, atletismo e andebol.
Agostinho Oliveira, Carlos Patrão, Eugénio Mota, Fernando Santos, José Taveira Jesus, Manuel Cardoso e Manuel Sá Silva excelentes jogadores da equipa de futebol da CPM 2428, superiormente orientada pelo Alferes Mário Encarnação, tiveram a honra de serem escolhidos para representarem a seleção de Macau, a qual, no estádio da cidade e no dia 20 de agosto de 1970, defrontou a turma principal do Sport Lisboa e Benfica, recheada de estrelas, sobressaindo Eusébio, Simões, Vitor Martins e companhia. O resultado foi desfavorável aos locais, por 4-0.
A CPM 2428 durante a sua presença em Macau editou, entre 1 de novembro de 1968 e novembro de 1970, 25 números do seu boletim de informação, cultura e recreio “anceiros do Oriente" com o seguinte corpo redatorial: Alferes Carlos Malheiro, editor; Alferes Mário Encarnação, responsável pela rubrica “Lazer dos Soldados”; Alferes Pereira da Silva, “Desporto” e Alferes Rui Coentro, abordava a “A legislação militar em Macau”.
Os tempos livres dos militares poderiam ser ocupados com interessantes distrações, como idas ao cinema, ao teatro, ver e praticar desporto, ouvir música, ler, conversar, ver televisão, passeios, visitas, enfim, um manancial de escolhas que, por vezes, desanuviava a imensa saudade que sentiam dos seus mais próximos.
A unidade também organizou peças de teatro, festas de Natal, assim como sessões de fados, guitarradas e declamação. Na radio teve tempo de antena no programa CTIM70, aos domingos, com uma hora de emissão.
Alguns lanceiros gozavam os seus períodos de merecida licença não só no próprio território, como na Austrália e em Hong Kong.
Num determinado período o relacionamento da comunidade local afeta acerrimamente ao ideólogo chinês de então, com a PM, passou uma fase menos boa, já que da parte daquela população existia uma aversão enorme, indiferença tal que, para não se cruzarem, mudavam de passeio e até, à sua frente, cuspiam para o chão, não merecendo dos militares portugueses qualquer reação.
O Governador de Macau elogiou a CPM 2428, a 4 de Março de 1969 (Ordem de serviço 50, do CTIM), pelo aprumo e disciplina militar demonstrado em todas as cerimónias oficiais onde participa. Em 7 de Dezembro de 1970, volta a referir-se elogiosamente à equipa de futebol da CPM 2428, pela digna atitude que sempre demonstrou nos jogos disputados com as suas congéneres civis.
Alguns militares da CPM 2428 foram, também, distinguidos com louvores.
Regresso a Lisboa a 12.12.1970, no NNT TIMOR, por Hong Kong, Banguecoque, Singapura, com tufão a atrasar a viagem, Lourenço Marques, Luanda e Funchal num total de 3.397 milhas náuticas até à chegada a Lisboa a 03.02.1971.
PPM 3124 (45 militares)
Unidade mobilizadora: Regimento de Lanceiros 2 (Lisboa).
Divisa: Sempre prontos!
Saída para Macau: 2 de julho de 1972, no navio Timor.
Serviço Postal Militar: 1183
Regresso a Lisboa: 5 de julho de 1974, no navio Timor.
Mobilização: 734 dias.
Saída de Lisboa a 02.07.1972 no NTT TIMOR, que aportou a Luanda, Porto Elizabeth, Lourenço Marques, Beira, Nacala, Díli e Hong-Kong. Chegada a Macau: 29.08.1972.
O PPM 3124 adotou o “Tablet”, um cão por todos estimado.
Para além da preparação física e instrução militar os lanceiros participavam em diversas cerimónias protocolares, assim com praticavam atividades desportivas com outras unidades, com destaque para o futebol, andebol, basquetebol e atletismo. (...)
Os tempos livres dos militares eram ocupados na praia (Coloane), no cinema ou noutros espetáculos culturais e desportivos, ouvir música ou passear quer em Macau ou Hong Kong.
Regresso a Lisboa a 18.05.1974 no NTT TIMOR, que passou por Singapura, Beira, Lourenço Marques e Luanda. Chegada a Lisboa a 05.07.1974.
PPM 8275 (45 militares)
Unidade mobilizadora: Regimento de Lanceiros 2 (Lisboa).
Saída para Macau: 28 de Maio de 1974, por via aérea (voo comercial).
Serviço Postal Militar: 1213
Regresso a Lisboa: 7 de outubro de 1975, por via aérea (voo comercial).
Mobilização: 418 dias.
Saída de Lisboa a 28.05.1974 pelas 13h45, do Aeroporto de Lisboa, em voo comercial, com escala em Londres, Bélgica, Atenas, Bombaim, Banguecoque e Hong Kong. Chegada a Macau a 30.05.1974.
Os aquartelamentos que acolheram a unidade foram o de Mong-Há e o Quartel General.
Os lanceiros e jogadores de futebol José Ferreira Almeida, José Manuel Máximo Alcântara, Mário Domingos Santinhos Silva Lopes e Victor Jorge Algarvio, foram escolhidos para representarem a seleção militar que defrontou várias equipas civis locais.
As ofertas para os lanceiros ocuparem os tempos livres eram imensas e passavam por cinema, desporto, televisão (a cores), teatro, discoteca, dancings, casino, espetáculos de variedades, praia, ouvir rádio entre outras. Tinham programa na Rádio Macau, o CTIM75, aos sábados, com a duração de uma hora. e criaram um grupo de fadistas.
Regresso a Lisboa a 06.10.1975 pelas 16h15, do Aeroporto de Hong Kong, com escala em Londres. Chegada a Lisboa a 07.10.1975.

terça-feira, 22 de fevereiro de 2022

View of Macau taken from the steps of the Franciscan Convent

Nesta aguarela da primeira metade do século 19 - autor anónimo - o primeiro plano é a escada de acesso ao Convento e Igreja de S. Francisco tendo como fundo a baía da Praia Grande destacando-se nos edifícios, entre outros, a ermida e colina da Penha (ao centro).  
O autor retrata uma procissão religiosa podendo identificar-se monges e freiras. Uma outra vista de Macau a partir da escadaria de acesso ao Convento e Igreja de S. Francisco pode ser vista aqui
Entre os vários artistas que perpetuaram o que foi o convento antes da demolição, estão ainda os nomes do inglês George Chinnery e do escocês Thomas Watson. Deste últimos seleccionei duas ilustrações para este post...
Convento e Fortaleza de S. Francisco por Thomas Watson 
(na imagem acima com a ermida da Guia em cima, do lado direito)

sábado, 19 de fevereiro de 2022

Pequeno-almoço na "Macao Tavern"

O testemunho abaixo é de 1836 - data da publicação do livro - e dá conta dos procedimentos que os navios estrangeiros tinham de ter em conta para poder prosseguir viagem até Cantão. 
Depois de deitar âncora na rada, começavam por solicitar autorização ao Governador para poder desembarcar. Seguia-se um pedido de autorização específica, já feito em Macau, pagando para o efeito, bem como contratar pilotos locais que ficavam responsáveis pela navegação. O local onde esses pilotos eram contratados ficava na Praia Grande, perto do actual jardim de S. Francisco, chamava-se "Macao Tavern" funcionando também como pensão.
O nome referido como gestor da "Macao Tavern" era o inglês John Budwell. Os primeiros registos que encontrei destas actividade remontam a 1819.
"Captain Bailey thought it would be a saying of time to proceed directly to Lingting with the ship and not go to Macao for a pilot but wished me to go there in the Compedor's boat and bring the pilot to Lingting. He handed me $60 to pay the pilot which must be done before he gets a chop and $8 to defray my expenses. At nine in the morning I landed at Macao, distant twenty four miles from the place where I had left the ship immediately engaged a pilot paid him the $60 but he told me that it was impossible to procure the chop before the next day. 
I took breakfast at the Macao tavern which is kept by Mr Budwell, an Englishman, for which I paid seventy five cents and dinner, one dollar, supper consisted of a cold cut of bread and butter for fifty cents but if you call for a dish of tea you must pay an additional fifty cents. Lodging was one dollar. (...)
While at breakfast on the 2nd of April the pilot I had engaged the day before came and told me that he had got his chop I paid $2 to the mandarine one for granting me permission to land and the other to depart Having taken the pilot we proceeded for the ship at Lingting which is twenty five miles nearer Canton than Macao."
in "A Narrative of the Sufferings and Adventures of C.H.B.: In a Recent Voyage Round the World (...) de Charles H. Barnard (capitão).
Em cima vista parcial da Praia Grande onde estava localizada a "Macao Tavern" numa ilustração de ca. 1830/40 (autor anónimo).
PS: Terá sido na "Macao Tavern" que surgiu alguns anos depois o Albion Hotel, um tema para abordar num futuro post.

sexta-feira, 18 de fevereiro de 2022

Novo governador em 1883

Na edição de domingo 18 de Fevereiro de 1883 o jornal O Correio de Macao dava à estampa na primeira página a notícia em jeito de crónica de opinião sobre a nomeação de um novo governador para o território.
Apesar dos receios manifestados pela publicação, na verdade o novo Governador, Tomás de Sousa Rosa, viria a ter um desempenho considerado a muitos níveis como notável.

A 24 de Março de 1883, o Conselheiro Joaquim José da Graça (exonerado em Dezembro de 1882,) entregou o governo ao Conselho Governativo e regressou a Portugal três dias depois. Nessa altura já vinha em viagem rumo a Macau Tomás de Sousa Rosa (1844-1918) que tomou posse do Governo de Macau a 23 de Abril desse ano.
O seu mandato ficaria marcado pela arborização da Colina da Guia e pelo plantar de árvores um pouco por toda a cidade que fora poucos anos antes devastada por um terrível tufão (1874). Podendo ser considerado um percursos das políticas ambientalistas, é também com ele que o governo adquire o Jardim Luís de Camões, propriedade da família Marques, e faz-se o saneamento da insalubre zona da Horta da Mitra*.
Deu ainda especial atenção à ligação de Macau como resto do mundo, nomeadamente com reformas nos serviço de Correio, nomeadamente o correio marítimo e o cabo telegráfico submarino entre Macau e Hong Kong. Foi também no seu governo que foi feito o estudo de Adolfo Loureiro para as obras do Porto, implementou os exclusivos do ópio, sal, carne de porco e de vaca, peixe); e teve uma intensa actividade diplomática. 
Visitou o Japão com as honras de Embaixador Extraordinário de Portugal onde estabeleceu um acordo comercial e representou Portugal na celebração do Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português, em 1887, que confirmou a governação de Macau por Portugal.
Antes do final do seu governo, a 14 de Maio de 1886, ainda visitou Timor, Singapura, Sião (Tailândia) e Hong Kong.
Na toponímia local o seu nome ficou para a posteridade (desde 1887) na Rua de Tomás da Rosa*.
Sousa Rosa em Lisboa, 1910.

quinta-feira, 17 de fevereiro de 2022

"Igreja dos Ventos Calmos"

Charles Graham é autor de várias ilustrações de Macau na primeira metade do século 19. Para este post seleccionei uma que retrata a rua Central perto da igreja paroquial de S. Lourenço (à direita), numa perspectiva lateral identificável pelas 'torres gémeas'. Foi publicada na obra "Sketches in China" publicada em Londres em 1840.
Erguida por volta de 1558, a igreja de S. Lourenço foi reconstruída, em taipa, em 1618, e reparada de 1801 a 1803. Seria totalmente reformulada - por causa dos estragos causados pelos tufões - pelo arquitecto macaense José Tomás d'Aquino, entre Abril de 1844 e Janeiro de 1846, passando a ter os contornos neoclássicos que ainda hoje ostenta.
Destacava-se das demais igrejas do territórios pelas acentuadas características arquitectónicas europeias, nomeadamente a amplitude da nave única, apenas cortada pela existência de duas pequenas capelas laterais, constituindo uma reduzida cruz latina.
Foi ainda sujeita a obras de beneficiação em 1897-98, em 1954 e 2006.
Conhecida em chinês por Feng Shun Tong, "Igreja dos Ventos Calmos", era dali que as famílias abastadas avistavam a chegada dos navios à baía da Praia Grande (a igreja fica nas traseiras do Palácio do Governo).
Na ilustração pode ainda ver-se ao centro a escadaria bem como uma cruz no adro da igreja.

quarta-feira, 16 de fevereiro de 2022

"Destruction of St. Paul's Church": 1835

Na edição de 3 de Fevereiro de 1835, uma terça-feira, o jornal The Canton Register, noticiava o incêndio que alguns dias antes - início pelas pelas 18 horas do dia 26 de Janeiro - destruiu por completo a igreja de S. Paulo (Madre de Deus) e o colégio anexo, ficando apenas a fachada (feita de granito) e a escadaria. Ainda houve uma tentativa de reconstrução mas não se concretizou.
A versão que mais habitualmente se encontra na bibliografia é que o fogo teve origem na cozinha do colégio (a lenha armazenada para fazer as refeições), mas segundo esta notícia o incêndio começou na casa da guarda. Como a maior parte do material usado na construção era madeira esta foi consumida pelas chamas em pouco mais de duas horas.
"Fire at Macao - Destruction of St. Pau'ls Church
On Monday night the 26th instant this ancient and superb edifice was totally destroyed by fire. From it's conspicuous situation, standing on almost the highest ground within the walls of Macao, the grand and awful sight of the blazing pile was visible to the whole city. The fire originated in the guard-house, which was a part of the building, and occupied by soldiers. The church was built by the jesuits in 1602. We hope to see a full account of this melancholy event in the next Chronica de Macao."
"Incêndio em Macau - Destruição da Igreja de São Paulo
Na noite de segunda-feira, dia 26, este antigo e soberbo edifício foi totalmente destruído pelo fogo. Da sua localização notável, quase no ponto mais elevado dentro das muralhas de Macau, a grandiosa e terrível visão da pilha em chamas era visível para toda a cidade. O fogo teve origem na guarita, que fazia parte do edifício, e ocupada por soldados. A igreja foi construída pelos jesuítas em 1602. Esperamos ver um relato completo deste evento melancólico na próxima edição do Chronica de Macau."
Curiosidade: Entre o pouco que se salvo do incêndio estava a relíquia de S. Francisco Xavier - pedaço de osso do braço do Santo Apóstolo do Oriente.

terça-feira, 15 de fevereiro de 2022

"Atlas ilustrado das possessões portuguezas ao Sul da China"

Feito manualmente por Albino Ribas da Silva

O atlas (1928) é constituído pelos seguintes fólios:
1 - Folha de rosto, 2 - Macau na China - Século XVII. 3 - Macau: século XVII - Porto interior visto da Lapa. 4 - Praia Grande no século XVII. 5 - Possessões portuguezas ao Sul da China. 6 - Macau. 7 - Taipa. 8 - Coloane.

É muito provavelmente o atlas mais condensado de todos os publicados até hoje sendo formado por apenas 8 folhas.
Todos os fólios foram minuciosamente desenhados à pena, caligrafados, decorados e aguarelados.
As reconstituições do século XVII apresentam pormenores da antiga malha urbana.


Albino Ribas da Silva (1868-1934), natural de Lamego, militar e cartógrafo do Ministério da Marinha e Ultramar, alcançou o posto de tenente-coronel. A partir de 1892 prestou serviço em Macau, onde casou duas vezes e deixou sete filhos.
Tudo indica que este trabalho de levantamento cartográfico foi efectuado pelo autor durante a sua comissão de serviço em Macau, e do qual resultaram, pelo menos, três cartas topográficas litografadas, publicadas em 1911: Macau, Taipa e Coloane.
Num directório de 1908 Ribas da Silva surge como "secretário" do "Concelho Technico das Obras Públicas". Em 1912 surge como segundo tenente da 2ª companhia do Corpo de Polícia de Macau no Quartel de S. Francisco.
Illustrated hand made Atlas of Portuguese possessions in southern China made by Albino Ribas da Silva (1868-1934). He was born in Lamego (Portugal). Was a military and cartographer of the Portuguese Department of the Navy and Overseas, having achieved the rank of lieutenant colonel. Since 1892 he served in Macau, where he married twice and left seven children. Most probably the original work of mapping was done by the author during his tour of duty in Macau, which resulted in at least three lithographed topographical maps, published in 1911: Macau, Taipa and Coloane.

segunda-feira, 14 de fevereiro de 2022

Emissão filatélica da China alusiva a Macau: 1997





A 11 de Novembro de 1997 os Correios da China fizeram uma emissão filatélica alusiva aos "Monumentos de Macau" com valores faciais de 50, 100, 150 e 200 yuan.
国家邮政局1997年11月11日发行《澳门古迹》特种邮票1套4枚
Ren Guoen foi o autor do design 设计者:任国恩 das ilustrações das ruínas de S. Paulo, Farol da Guia e dois templos, o de A-Ma na Barra e o de Lin Fong.

domingo, 13 de fevereiro de 2022

De Palacete de Lo Kao/Lou Lim Ioc a Escola Pui Ching

Este envelope timbrado da Pui Ching Middle School/Escola Secundária Pui Ching, tem um carimbo de 1940. "Lo's Garden", mencionado como endereço, é uma referência ao Jardim de Lo e faz todo o sentido. Aqui fica a explicação...
O edifício é um palacete e remonta a 1904 (embora a construção tenha começado no final do século 19) quando foi mandado construir para ser a residência de Lou Cheok Chi (1837-1906), um abastado comerciante chinês que se ficou no território em 1870  - tb conhecido pelo nome de Lo Kao - que lhe daria o nome do filho, Lou Lim Ioc. 
O edifício era apenas uma parte da imensa propriedade da família que incluía ainda um jardim, o Yu Yuen, mais tarde redenominado Lou Lim Ioc e que passou a ser propriedade do governo na década de 1970).
Actualmente ainda existe o jardim. Ocupa uma área de 1,2 hectares, cerca de metade da inicial.
Perspectiva actual

Um dos selos da emissão filatélica de 2009

O edifício ca. 1910

Com a morte de Lou Lim Ioc, em 1926, os descendentes dividiram a propriedade e em 1938 arrendaram o edifício residencial a uma escola, a Escola Secundária Pui Ching, sendo filial da instituição com o mesmo nome fundada em Cantão em 1889.