quarta-feira, 25 de março de 2020

Manuais de "língua sínica"

Lições progressivas para o estudo da lingua Sinica fallada e escripta: vertidas em portuguez para uso dos alumnos da Escola Central de Macau.
Typographia Mercantil de N. T. Fernandes e Filhos, 1890 
Trata-se de uma tradução - de Pedro Nolasco da Silva - de uma obra original em francês.

Edição de 1895
Pedro Nolasco da Silva (1842-1912) é o responsável da maior parte dos manuais escolares de língua chinesa publicados em Macau no final do século 19 e início do século 20. Foi ele o chefe da Repartição Técnica do Expediente Sínico entre 1885 e 1892.
Os manuais tinham essencialmente três objectivos: dotar as repartições públicas locais de meios para se poderem relacionar com a população chinesa; ajudar o trabalho dos intérpretes/tradutores da língua chinesa, nomeadamente os que trabalhavam nos consulados portugueses de Pequim, Cantão e Xangai; suscitar nos mais jovens o interesse para se tornarem intérpretes/tradutores da língua chinesa (sínica).
Obras de Pedro Nolasco da Silva:
1884 - Círculo de Conhecimentos em Português e China; Fábulas; Phrases Usuaes dos Dialectos de Cantão e Peking; 
1886 - Grammatica Pratica da Lingua Chinesa;
1889 - Vocabulário e Phrases dos Dialectos de Cantão e Peking para uso dos Alumnos da Escola Central de Macau; 
1894 - Compilação de Phrases Usuaes e de Diálogos nos Dialectos de Peking e de Cantão para uso dos Alumnos da Escola Central de Macau; 
1895 - Os Rudimentos da Lingua Chinesa para uso dos Alumnos da Escola Central do Sexo Masculino; 
1901 - Manual de Lingua Sinica Escripta e Fallada: 2.a Parte Lingua Sinica Fallada. Vocabulário; 
1902 - Manual de Lingua Sinica Escripta e Fallada: 1.a parte. Língua Sinica Escripta. Noções Preliminares e Lições progressivas; 
1903 - Lingua Sinica Escripta. Tradução da Amplificação do Santo Decreto; Manual de Língua Sinica Escripta e Follada: 2.a Parte. Língua Sinica Fallada. Phrases Usuaes. Diálogos e Formas de Conversação; 
1911 - Bussula do Dialecto Cantonense; 
1912 - Bussula do Dialecto Cantonense adptado para as Escolas Portuguesas de Macau; Livro para o Ensino da Literatura Nacional - Kuok Man Kau Fo Shu.
Edição de 1902

Sem comentários:

Enviar um comentário