domingo, 22 de dezembro de 2024

Fort de L'entrée de la Typa

Fort de L'entrée de la Typa / Forta à entrada da Taipa é o título desta gravura de Himely feita a partir de um desenho de B. Lauvergne.

Detalhe da gravura com o forte à entrada da rada da taipa em primeiro plano e ao fundo uma muralha ao longo da colina que tem no topo vários edifícios. tudo indica tratar-se da ermida e convento da Penha.

Barthelemy Lauvergne esteve em Macau no âmbito de uma viagem à volta do mundo feita entre 1836 e 1837 pela corveta francesa La Bonite. A legenda pode dar a entender que se trata da fortaleza da Taipa mas esta só foi construída em 1846 pelo que Lauvergne não a poderia ter desenhado.
O excerto abaixo é sobre informações úteis em termos de navegação junto a Macau e, claro, refere a rada e ancoradouro da Taipa, muito utilizado pelas embarcações de maior calado que rumava a Macau. Estava mais abrigado em termos de correntes e vento e a profundidade das águas era maior. Para os comandantes menos experientes aconselhava-se a contratação de de um 'piloto' local, ou seja, procurar em Macau um marinheiro experimentado.

Position géographique de la ville de Macao
La ville de Macao que les Chinois appellent Ou Moon est située par 22 10 30 N et 113 32 de longitude E 111 12 m ou d après des montres marines à dix huit milles dans l'E de Canton et à douze milles à I'O de la grande Ladrone. Il ya plusieurs forts sur les montagnes environnant la ville qui est irrégulièrement bâtie sur une haute péninsule terminant l'île de Macao au S. et qui se joint à celle ci par un isthme étroit situé au N. de la ville.
Cet établissement sain et agréable, le seul que les Européens possèdent dans l'empire chinois, est entièrement sous la domination du vice roi de Canton, car quoique le gouvernement de la ville soit cédé aux Portugais elle n'en est pas moins dépendante de la Chine puisque c'est de là qu'elle tire les vivres ou tous les autres objets nécessaires à ses habitans.
C'est ici qu on se procure les pilotes de la rivière et chacun d'eux reçoit du mandarin résident un laissez passer dans lequel on mentionne la force du bâtiment ainsi que la nation à laquelle il appartient et cette pièce est remise à l officier commandant le fort de la bouche du Tigre.

Port
Le port de Macao compris entre la péninsule et la grande île de Twee Lien Shan, à l'Oest étroit à l'entrée mais à basse mer on trouve dix huit ou dix neuf pieds d eau à toucher le fort Sant Tiago situé à la pointe de l'E et de là on a encore la même profondeur en suivant la côte de l'E jusqu à la ville Route pour y entrer.
Un navire voulant entrer dans le port peut passer par le Typa où de mer basse il trouvera onze pieds d'eau dans la bonne route qui conduit du Typa à l entrée du port mais on aura seulement neuf ou dix pieds dans le grand espace compris entre Kai Kong et Macao. Le chenal est sur la ligne droite qui passe par le mouillage du Typa et l'entrée du port et pour éviter Pedro Meo, rocher cou vert situé à environ un quart de mille dans l'E de la pointe NE de Mackkareera il faudra garder la pointe NE de Montanha ouverte à l'E de Mackkareera ou se rapprocher un peu plus que mi chenal de Kai Kong D ici l'on gouvernera directement sur l'entrée du port car il n y a plus d'autre danger que la roche de Pan Lung Shee située sur la côte E du chenal la pointe extérieure du grand Mal Low Chow est à l O 16 S de cette roche et la pointe du fort Sant tiago en est à un demi mille dans le N 41 O Le grand Mal Low Chow est des deux îlots placés au SO de l entrée du port celui qui se trouve le plus en dehors.
La pointe NE de Montanha par la pointe E de Mackka reera conduit à ranger la partie O de Pan Lung Shee et un navire ne s approchera pas trop de ce danger en ne venant pas à l E de la ligne droite tirée de la pointe O de Kai Kong à celle du fort Sant lago.
En entrant dans le port il faut contourner à très peu de distance la pointe Sant Iago et se tenir fort près de la côte E en se rendant au mouillage vis à vis de la ville. Avec la permission du gouverneur un navire désemparé peut être réparé et caréné dans ce port et dans ce cas on lui enverra un pilote qui l y conduira de la rade ou du Typa mais tout navigateur qui se conformera aux instructions précédentes ou qui sera muni de l'excellent plan de P. Heywood publié en 1809 par MM Laurie et Whittle pourra en toute sûreté donner dans le Typa sans prendre de pilote.
Excerto de Annales maritimes et coloniales - Volume 4 - 1825

Sem comentários:

Enviar um comentário