quarta-feira, 13 de agosto de 2025

"Glimpse of Macao"

Artigo intitulado "Notes from China by Dr. Dean" publicado na Baptist Missionary Magazine de Agosto de 1871. Inclui uma ilustração do túmulo do reverendo Robert Morrison.
Trata-se do testemunho de William Dean (1807-1895), fundador das igrejas baptistas nos EUA e da primeira igreja protestante chinesa do mundo. Nascido em 1807 em Nova Iorque chegou a Banguecoque (então Reino do Sião) com a mulher Matilda C. Man em 1835 para ser pioneiro numa missão entre os chineses que a União Missionária Batista Americana esperava que eventualmente liderasse. 
Em 1838 Dean casou-se com Theodosia Ann Barker (que depressa se tornou fluente em chinês) em Macau, onde os dois fundaram uma escola para crianças. Em Macau tiveram também uma filha.
Com a fundação de Hong Kong mudou-se para lá em 1842 juntamente com a nova mulher que viria morrer um ano depois. Na década de 1860 chegou a fundar uma igreja em Tientsin mas mudar-se-ia para a Tailândia em 1865 onde viveu mais uma década.
Este testemunho é referente a uma passagem por Hong Kong, Macau e Cantão em Novembro de 1870 altura em que a mulher, Maria Stofter Brown, regressa dos EUA. Dean morreu na Califórnia a 13 de Agosto de 1895. Numa notícia desse dia pode ler-se: "Fifty Years a Missionary. San Diego, Cal., Aug. 13.-Rev. Dr. William Dean, distinguished as the first Baptist missionary to China and Siam, where he labored fifty years, died here today. Dr. Dean had warm friends in the last and present King of Siam."
No artigo Dean aborda uma visita ao túmulo de Robert Morrison, no cemitério protestante contíguo à gruta de Camões, algumas impressões sobre a cidade em comparação com os anos em que ali viveu e ainda o clima de festa que se vivia na cidade devido ao aniversário do rei de Portugal, Dom Luís I. (31 de Outubro)
Macao, Nov. 1st - 1870
At two PM we left Hongkong by steam and landed at five o clock. We visited here the birth place of my daughter and the place of the marriage of her mother. We saw the grave of Dr Morrison who came to China in 1807 and died 1834 giving his twenty seven years of labor in founding Protestant Missions in China. By his side sleep the remains of his wife Mary and his son John R., who succeeded his father as Chinese Interpreter for the British Legation and discharged his duties with great credit to himself and benefit to his country, and rendered much important service to the cause of missions. Near the grave yard is the celebrated garden containing the cave in which the Portuguese poet, Camoens, wrote his poem.

Glimpse of Macao
Macao has about 80,000 Chinese and perhaps 5,000 Portuguese subjects, and the subjects of each, are under the government of their own national magistrates. The town has been rebuilt in part; the narrow streets opened to wide carriage roads, having a broad, well graded street along the sea in front of the town and fine carriage drives into the country.
This is an ancient Portuguese colony and their headquarters in the east but shows a great falling away of their power since the era of Columbus, when they were the first European power in this side of the cape but now are among the least.
Our visit to Macao proved to be on the anniversary of the King of Portugal and we found the people enjoying a holiday. In the evening the public buildings and prominent dwellings and places of business were illuminated and a multitude of small oil lamps so arranged, as to read the title of royalty or having the name of some public garden or business place of distinction. The multitude of men, women and children were seen in the streets and it was reported that a company of eighty ladies and a greater number of gentlemen spent the night at the Governor's ball. The next morning, before sunrise, the streets were thronged with women with the customary black shawl over their head walking to the temple for mass.
Canton Nov. 2nd
The courtesy of a friend gave us passage by steamboat from Macao to this place. The trip was made comfortably in eight hours. We are welcomed here by missionary friends of the American Presbyterian Board and the London Mission Society. (...)

Tradução/Adaptação:
Macau, 1 de Novembro de 1870
Às 14h, saímos de Hong Kong de barco e desembarcámos às 17h. Visitámos o local de nascimento da minha filha e o local do casamento da sua mãe. Vimos o túmulo do Dr. Morrison, que chegou à China em 1807 e morreu em 1834, dedicando os seus 27 anos de trabalho à fundação de Missões Protestantes na China. Ao seu lado repousam os restos mortais da sua mulher, Mary, e do seu filho, John R., que sucedeu ao pai como Intérprete de Chinês para a Legação Britânica e desempenhou as suas funções com grande crédito para si e benefício para o país, prestando importantes serviços à causa das missões. Perto do cemitério encontra-se o célebre jardim que alberga a gruta onde o poeta português, Camões, escreveu o seu poema. (Os Lusíadas)

Vislumbre de Macau
Macau tem cerca de 80.000 súbditos chineses e talvez 5.000 portugueses, e os súbditos de cada um estão sob o governo dos seus próprios magistrados nacionais. A cidade foi parcialmente reconstruída; as ruas estreitas abriram-se para largas estradas que permitem a passagem de carruagens, com uma rua larga e bem nivelada ao longo do mar em frente à cidade* e excelentes acessos para carruagens no interior.
Esta é uma antiga colónia portuguesa e a sua sede é a leste, mas mostra um grande declínio do seu poder desde a era de Colombo, quando foram a primeira potência europeia deste lado do cabo, mas agora estão entre as mais pequenas.
A nossa visita a Macau aconteceu no dia do aniversário do Rei de Portugal e encontrámos o povo a desfrutar de um feriado. À noite, os edifícios públicos, as residências proeminentes e os locais de negócios eram iluminados e uma infinidade de pequenas lâmpadas a óleo dispostas de forma a exibir o título da realeza ou o nome de algum jardim público ou local comercial de destaque. Uma multidão de homens, mulheres e crianças estava nas ruas, e foi relatado que um grupo de oitenta senhoras e um número ainda maior de cavalheiros passaram a noite no baile do Governador**. Na manhã seguinte, antes do nascer do sol, as ruas estavam repletas de mulheres com o habitual xaile preto sobre a cabeça***, que caminhavam em direção à missa.
Cantão, 2 de Novembro
A cortesia de um amigo proporcionou-nos uma passagem de barco a vapor de Macau até este local. A viagem foi feita confortavelmente em oito horas. Fomos aqui recebidos por amigos missionários do Conselho Presbiteriano Americano e da Sociedade Missionária de Londres. (...)
* marginal da baía da Praia Grande
** João Clímaco de Carvalho, capitão-tenente da armada, assumiu o cargo de Governador a 23 de Agosto de 1870. 
***

Sem comentários:

Enviar um comentário