Páginas

terça-feira, 15 de dezembro de 2020

Die Holle von Macao / The Corrupt Ones

A 3 de Maio de 1968 dava-se a estreia no cinema Eden (imagem abaixo do anúncio publicado nesse dia na imprensa portuguesa) em Lisboa de "Os Corruptos",  um filme "explosivo como dinamite". 
Rodado na Alemanha Ocidental (RFA) em 1966 enquadra-se nos géneros policial, romance, mistério e aventura. Foi gravado num estúdio em Berlim onde se recrearam os ambientes de Macau, mas houve também filmagens em Macau e Hong Kong. Trata-se de uma co-produção entre a França, Itália e a Alemanha, país onde ocorreu a primeira exibição em Janeiro de 1967. Nesse ano foram vários os filmes estreados com alusão a Macau.
De acordo com o país em que foi exibido o filme teve vários nomes: Die Holle von Macao, The Peking Medallion, O Medalhão de Pequim, Os Corruptos, The Corrupt Ones, Hell To Macao, Los Corrompidos, etc... 
Os protagonistas são Elke Sommer e Robert Stack. Stack era a estrela do momento na série televisiva "Os Intocáveis" e Elke a 'sex-symbol' da década de 1960 e uma das poucas actrizes europeias que na altura vingou em Hollywood. Inclui ainda Nancy Kwan uma das primeiras mulheres de origem asiática (nasceu em Hong Kong em 1939) a vingar em Hollywood. A realização desta película de 90 minutos é de James Hill.
"From the four corners of the earth... From the four corners of Hell... the hunt for the Peking Medallion drew them to Macao, the deadliest city in the world!"

"Dos quatro cantos da terra... Dos quatro cantos do Inferno... a caça ao Medalhão de Pequim leva-os a Macau, a cidade mais mortífera do mundo!"

Die Holle von Macao,The Peking Medallion, Hell to Macao,  Os Corruptos, Los Corrompidos, Les Corrompus,  The Corrupt Ones, Il Sigillo Di Pechino... different titles for the same movie from 1967. 
Directed by James Hill and Frank Winterstein and starring Elke Sommer, Robert Stack, Nancy Kwan and Werner Peters. 

The film was a co-production between France, Italy and West Germany although it was shot in English. 
The films German-language title is "Die Hölle von Macao". 
Filme locations: Berlin (studio), Macau and Hong Kong.
A freelance photographer who works in China unwittingly gains possession of a priceless cultural treasure, the Peking Medallion. His find leads him to the arms of two women: one sincere and the other deadly. And also attracts the attention of a number of criminal gangs.


"Apenas Macau, a cidade mais mortífera do mundo actualmente, poderia gerar o mal d' ... Os Corruptos."
"Only Macao, deadliest city in the world today, could spawn the ultimate evil of... The Corrupt Ones."

Embora seja uma produção alemã o filme é em inglês.
A tradução literal do título alemão seria "Macau infernal"

Os dos intervenientes tem nome português, Pinto.
Sinopse: Um fotógrafo freelancer descobre um tesouro antigo, o Medalhão de Pequim, que também atrai a atenção de várias gangues de criminosos.
A crítica da época elogiou a excelente fotografia do filme - em cima rodagem de uma cena em Hong Kong - e deu nota negativa ao excesso de cenas de tortura.



Uma das várias formas de promoção do filme foi este pequeno 'jornal' com o título "The Macao Observer".
Dusty Springfield interpreta o tema "The Corrupt Ones". 
O compositor francês Georges Garvarentz assina a banda sonora.

Sem comentários:

Enviar um comentário